zaterdag 19 juli 2008

Taalstrijd in België

Op robertlogger.web-log.nl heb ik al eens geschreven over een belevenis in de taalstrijd. Het omgekeerde kan ook. Ik kreeg een telefoontje uit België. Een man vroeg in gebrekkig Vlaams technische assistentie. Zo stom als ik was, pas tijdens het gesprek keek ik op de nummermelder, en zag dat het het Belgische netnummer 087 was. Een Belg roept dan gelijk, Oostkantons, het Duitstalige deel van België. Aldus vroeg ik de man of hij misschien Duitstalig was, hetgeen hij meteen bevestigde, en ik ging in het Duits verder. "Goh", zei de man," in België moet ik mij altijd in het Waals of Vlaams zien te redden." Tsja, de meeste Nederlanders zijn inderdaad drietalig, Nederlands, Engels en Duits. Het is overigens wel grappig om een Belg met een Akens accent te horen praten. Nu we het toch over leuke accenten hebben. Af en toe kom ik ook in Zeeuws-Vlaanderen. Dit gebied neem ik mee als ik toch richting België ga. Toen ik dit een keertje zei, toen kreeg ik direct als antwoord:"Maar het is Nederland hoor!" Dat klopt wel, maar is het beste bereikbaar via de Belgische N49. Nu ben ik inmiddels de diverse Vlaamse tongvallen wel gewend, maar het Nederlands wat in Zeeuws-Vlaanderen gesproken word, klink mij nog altijd vreemd in de oren, Nederlands met een onvervalste Oost- of West-Vlaamse tongval, waarbij in het West-Vlaams de H volledig verdwijnt en de G als een H wordt uitgesproken. Dit laatste heeft een keer tot een verontwaardigde collega geleid. Mijn broer kreeg eens een collega aan de lijn uit Ruddervoorde, onder Brugge. Na een paar zinnen gaf mijn broer het op, en moest ik terug bellen." Maar ik spreek toch algemeen beschaafd Nederlands?", zei de man. Ik heb hem voorzichtig uitgelegd dat een gemiddelde Nederlander totaal geen West-Vlaams verstaat en als hij de G en H normaal zou uitspreken, het een stuk beter zouden gaan. Bij het eerstvolgende gesprek had hij mij aan de lijn, en sprak hij de letters netjes uit. Toen hij er achter kwam dat hij mij aan de lijn had, viel hij direct terug naar zijn "native tongue". Trouwens, de klanten uit de provincie Antwerpen spreken mij ook gewoon met hun eigen tongval aan. Ach, met een beetje moeite is het prima te verstaan, hoewel een basiskennis van het Vlaams wel vereist is. In een volgende blog zal ik eens een paar leuke begripsverwarringen opsommen. Tot blogs. Robert.

Geen opmerkingen: